יום שלישי, 20 ביוני 2017

גּוּפֵי הצמחים

....אתה אומר אני חייב לקבל על עצמי את המחלה והפחד. כאילו עוֹר חדש עוטף אותי, ודימויים חדשים בונים אותי, ועדיין אני זקוק להבנה ולעזרה.
אבל אני הולכת לקראתך דרך שנות הילדוּת שלנו. אנחנו חוזרים מן השדה ואתה אומר נצטרך למיין את כל הצמחים והפרחים. יש לנו מורכבים ומצליבים ודגניים ואני חושבת שאת הדמומיות נשים במים. 
אתה אומר אני רוצה להגדיל את אוסף הצמחים המיובשים. אני אוהבת לראות איך אתה מייבש אותם, ואני רוצָה שנעשה גם אוסף ציורי צמחים ופרחים. 
ליד המדרגות אומרת לנו סבתא להוריד את המגפיים ולבוא אל השֻלחן. היא מגישה לסבא ולנו חמיצה וסבא שואל מי הסבתא הכי טובה בעולם, ואתה צוחק. יש ביניכם הבנה עמוקה שאף פעם לא תכזיב. 
האם אתה זוכר איך היינו מציירים את הפרחים? אמרתי לך שחלק מהציוריים צריכים להיות מדעיים, ולָמדנו את האור והצל ואת ריבוי הגוונים, וכשהִכרנו אותם היטב כמעט ידענו להמציא אותם. 
אתה זוכר את "כִברת האחוּ הגדולה" של דירֶר. אחד מחוקרי האמנות כתב שדירֶר שאף אל יכולת החיקוי המושלם של הטבע לא כמטרה לעצמה אלא כדבר שיועיל לו בציוריו המאוחרים יותר. האם לא כך עשינו גם אנחנו?...

אבל כמובן, אני חושבת עכשיו, הציוּר תמיד הוא המצאה, הוא תמונה, שִכבה  כמעט מופשטת בתוך העולם שאין לה גוף תלַת מְמַדִּי. לא גּוּפֵי הצמחים ולא גופֵי האדמה המים בני האדם ובעלי החיים.  
כֹה הרבה נלמדו הצמחים שבטבע כדי להמציא את הצמחים המצוירים, את הקיוּם הכמעט ערטילאי הזה, הדומה לכאורה לקיומו של הטבע והרחוק ממנו כל כך. עורקֵיהם, צִלליהם, דַקוּתם ומלאוּתָם, תלת ממדיוּתָם והגופָניוּת שלהם כולם נלמדו כדי להשיג את הקיוּם האחר, הכמעט ערטילאי. 
 ומראֵה תלַת הממד והגופניוּת והחיים המפַכים בצמחים המצוירים ב"כִברת האחוּ הגדולה" של דירר לא נועד לחקות באמת את הצמחים שבטבע, אני חושבת, אלא להציג את הקיום האחר.   
הוא מופיע כמעט כמו העור החדש, כעוד שכבה דקה, אבל הוא שכבַת הדימויים  חסרֵי הגוף.   


                         
דירר.  כברת האחו הגדולה



                                   

Summer Mountains 

Attributed to Qu Ding (Chinese, active ca. 1023–ca. 1056)
   



אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה