יום שני, 21 במאי 2012

ההשפעה המרפרפת של "יוליסס" בתוך...

 ההשפעה המרפרפת של "יוליסס" בתוך "שפן חוזר".
"מכשירים מתוצרת מפעל בברואר בדרכם אל הירח - זוהי השבוע הכותרת לכתבה המרכזית בעמוד הראשון......המכונה ניצבת מעליו, כמו נישאה וחמימה, מהגה, מרחשת כאם אוהבת, מורכבת מאלפי חלקים, שרידה חמת-מזג של תור- הזהב למכונות."
"ואחר-כך בבית האבות או בבית החולים, עם הזקנים העלובים כמו אלה שהם ביקרו אצל אחותו הקשישה של אביה, עם טלוויזיות בשורה לכל אורך המסדרון ומחטי אשוח נושרות על הלינוליאום מקישוטי עץ חג המולד, ואחר-כך אנחנו מתים וזה לא היה משנה כלום אילו לא טרחנו להיוולד. ... אבל כל זה לא חשוב כפי שכתוב בעיתונים אלא אם כן אתה נמשך לתוך העסק, נדמה לה שהארי צודק כאן, וייטנאם, קוריאה או הפיליפינים, הן לא מעניינות איש, ובכל זאת אין ברירה ומוכרחים למות בשבילן, נערים שעוד לא התחילו להתגלח, וגם בצד השני יש נערים בגילו של נלסון..." [מתוך "שפן חוזר", תרגום חיים איזק, זמורה ביתן].   

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה